• Twitter
  • Instagram
  • Facebook
  • greensnap

PUKUBOOK 다육식물 도감

돌나물과 아이오니움

'Mardi Gras'

Aeonium 'Mardi Gras'

별명 JA マルディグラ

MAIN
SUMMER
WINTER
FLOWER
DETAIL

細めの葉っぱに、中央が白く輝く、紅く、丸みを帯びたロゼットが目を引くアエオニウムハイブリッド。カリフォルニアの巨大農園 Altman Plants の Renee O'Connell さん作出で2007年生まれ(PP21407)。ベロア譲りの曙斑と、ベロアになかったレモンイエローを含むトリコロールに色づく美しいコ。「マルディグラ」はフランス語で「肥沃な火曜日」という意味で、謝肉祭の最終日の前日のこと。韓国のマリド錦 A. 'Marid Variegated' は同じものだと言われています。

  • 난이도
  • 화제성
  • 희귀도
  • 예산
    1,600
계절 유형겨울
일조전일조
반그늘
내한 온도-2
개화기-

회색 표시는 아이오니움 일반 정보입니다.

면책 조항 및 주의사항 PUKUBOOK은 개인이 취미로 제작하고 운영하는 사이트입니다. 기본 정책은 "정확성"보다 "재미"를 우선시하므로 콘텐츠 사용 또는 재게시 시 주의하세요.게시 정책에 대한 자세한 내용은 여기를 클릭하세요

FEATURES/ORIGIN특징/기원

3月 新しく展開した葉っぱは明るいグリーン
4月 それが日差しで色づいてきて
5月 かなり深い色に染まりました
6月 かと思ったら中心が明るく。葉の外側だけ赤くなって中斑のような雰囲気に

中央が白く輝く、紅く、丸みを帯びたロゼットが目を引くアエオニウムハイブリッド。

出自は明確で(PP21407)、カリフォルニアの巨大農園 Altman Plants の Renee O'Connell さん作出で2007年生まれ。お父様がベロア A. 'Velour' 、お母様はAltmanの#13という未公開のアエオニウムハイブリッド。

曙斑はお父様のベロア譲りのようですが、ベロアになかったレモンイエローを含むトリコロールに色づく美しいコが生まれました。トリコロールといえば A. 'Tricolor' ですが、マルディグラはその3色の配色が異なり、よりコンパクトに群生するんだとか。

「マルディグラ」はフランス語で「肥沃な火曜日」という意味で、謝肉祭の最終日の前日のこと。ニューオリンズで開催される同名のフェスティバルが有名です。

韓国のマリド錦 A. 'Marid Variegated' は同じものだと言われています。

SNSSNS 소문

SHOPPING쇼핑

  • 観葉植物 鉢花 選べる:リューコスペルマム 6号*フェニックスライジング カーニバルピーチ マルディグラスリボン カーニバルイエロー ソーマジェスティック

    遊恵盆栽 楽天市場店
    8,800
× 앱 아이콘

특전광고가 줄어 더 깔끔한 화면♪